ENGLISH FOR EVERYONE

ENGLISH FOR EVERYONE

Monday, July 2, 2018

Conditional Mood Examples in Proverbs and Quotations

Conditional and Subjunctive Mood Examples in Proverbs, Quotations and Rhymes


1.  Comment on the use of the Conditional Mood in complex sentences expressing unreal condition in the following proverbs and sayings.

  1.     If wishes were horses, beggars would ride.
  2.     If there were no clouds, we should not enjoy the sun.
  3.     If it were not for hope, the heart would break.
  4.     If the pills were pleasant, they would not be guilded.
  5.     If things were to be done twice all would be wise.
  6.     If "ifs" and "ans" were pots and pans.
  7.     Many would be cowards if they had courage enough.
  8.     Pigs might fly if they had wings.
  9.     If my aunt had been a man, she’d have been my uncle.
  10.     If each would sweep before his own door, we should have a clean city.



2. Comment on the use of the Subjunctive Mood forms in the following quotations andfunny rhymes – complex sentences with subordinate clauses of condition.

  1.     If I could always read, I should never feel the want of society. (J. Byron)
  2.     If If all the year were playing holidays, To sport would be as tedious as to work. (W. Shakespeare)
  3.     If I hadn’t been a writer, I think I should have been a gardener. (A. Ckekhov)
  4.     We could never have loved the earth so well, if we had had no childhood in it. (G. Eliot)
  5.     I have loved the principle of beauty in all things, and if I had had time I would made myself remembered. (J. Keats)
  6.     Most people would succeed in small things if they were not troubled with great ambitions. (H. Longfellow)
  7.     If all the world were just, there would be no need of valour. (Plutarch)
  8.     If there had been a censorship of the press in Rome we should have had today neither Horace nor Juvenal, nor the philosophical writings of Cicero. (F. Voltaire)
  9.     If dogs could talk, perhaps we’d find it just as hard to get along with them as we do with people. (K. Čapek)
  10.     If there were no bad people, there would be no good lawyers. (Ch. Dickens)
  11.     If Cleopatra’s nose had been shorter the whole history of the world would have been different. (B. Pascal)
  12.     If I were not Alexander I would wish to be Diogenes. (Alexander of Macedon)

13. Nursery Rhymes

If wishes were horses, beggars would ride.
If turnips were watches, I would wear one by my side.
And "ifs" and "ands"
Were pots and pans
There’d be no work for thinkers.


14. Topsy-Turvy World

If the butterfly
                courted the bee,
And the owl
                the porcupine;
If churches were
                built in the sea,
And three times
                one was nine; 
If the pony rode
                his master,   
If the buttercups
                ate the cows, 
If the cats had the
                dire disaster
To be worried, sir,
                by the mouse;
If mamma, sir,
                sold the baby
To a gypsy
                for half a crown;  
If a gentleman, sir,
                was a lady,—
The world would
                be Upside-down!
If any or all
               these wonders
Should ever come about,
I should not consider
              them blunders,        
For I should be
              Inside-out!

     (William Brighty Rands)

Friday, June 29, 2018

Lingua.ly Releases a Mobile App for Learning a New Language

Lingua.ly is a free language learning service that initially launched as a Chrome app. This week Lingua.ly released an Android app (iOS coming soon) to help you learn a new language. The Lingua.ly mobile app creates flashcard activities based on the words that you select. To get started select the language that you're studying (Lingua.ly supports 20 languages) then enter words by typing them or pasting them into your account. After entering your words Lingua.ly creates flashcards with pictures. The app will read the words to you. After studying your flashcards Lingua.ly will search for web articles that utilize the words you're learning.


The Lingua.ly Chrome extension allows you to double-click on on any word in a webpage to hear it pronounced, read a translation, and read a definition. The words that you double-click are added to your Lingualy account where you can review them in a quiz format.

H/T to TechCrunch

Thursday, June 28, 2018

Describing your world





    Reading

    ¿Recuerdas en qué consiste el Reading?

    Hago esta pregunta porque es muy importante que sepas en el examen IELTS a qué te vas a enfrentar.

    Si no lo recuerdas, lo recordaremos ahora.

    "El reading dura 60 minutos. Habrá 40 preguntas y 3 textos con un total de 2.000 a 2.700 palabras. Las respuestas se ponen en una hoja separada.

    Los tipos de preguntas pueden ser:

    -multiple choice
    -short-answer questions- preguntas cortas
    -sentence completion- completar oraciones
    -note/summary/flow-chart/table completion -completar notas, resumenes, gráficos, tablas.
    -labelling a diagram- poner etiquetas a un diagrama
    -matching headings for identified paragraphs/sections of the text- correspondencia de los títulos con párrafos o secciones del texto.
    -identification of writer's views/claims- yes, no or not given- identificación de la opinión del escrito- sí, no, o no aparece.
    -identificacion of information in the text- true, false or not given- identificación de la información en el texto- verdadero, falso o no aparece.
    -classification-clasificación
    -matching lists/phrases-correspondencia entre listas/oraciones

    El reading académico lo hacen con textos extraídos de revistas, periódicos y libros. Todos los temas son de interés general, y al menos uno de ellos contiene detallados argumentos lógicos.  Pueden contener además, diagramas, gráficos e ilustraciones."

    En la sección del "reading" de este curso,  cada semana hacemos un "reading" para incrementar tu vocabulario y conocimiento de las estructuras, y otro "reading" para que practiques con las preguntas del examen.

    En ambos casos, te pido que cuando leas te APRENDAS LOS SONIDOS DE LAS PALABRAS EN INGLÉS.  Si no lo haces, leerás automáticamente en español y esto atrofiará tu capacidad de hablar y entender inglés. Así que hazme caso, pon siempre los textos en un lector como IVONA o similar para captar los sonidos.

    Ahora vamos con el tema de hoy. Mi intención es que aprendas el mayor número de adjetivos posibles. ¿Por qué?

    Porque cuantos más adjetivos sepas, más se elevará tu capacidad de expresarte por escrito y oralmente.

    Para ello, he escogido un artículo de la revista Focus.

    Es una revista científica editada por la BBC y suele utilizar Cambridge para preparar el "reading" del examen IETLS.

    Este es el artículo. 

    As far as I can remember

    Even in these days of DNA tests and other forensic techniques, witness testimony still plays a pivotalrole in court cases. But how reliable are our memories?  

    Andy Ridgway finds we know less than we think

    Most of us have some recollection of the 2005 terrorist attacks in London. It could well be a mental image of a red double-decker bus in Tavistock Square with its roof ripped off by the force of the blast.That’s not surprising given the number of photographs of the stricken bus that were carried in newspapers in the days after the attack.


    Adults have ‘childhood amnesia’ and remember little or nothing of what happened to them aged three and below. It’s often not until aged eight or above that many memories can be recalled.


    But what about CCTV footage? Do you remember seeing a video of the bus exploding? What can you see in that video?

    Well, the truth is, you shouldn’t be able to see anything in your mind’s eye because such CCTV footage simply doesn’t exist. But don’t worry. If it only took a suggestion that you may have seen a video of the explosion to create a mental image in your mind, you’re not alone. In fact, in a study carried out by Dr James Ost at the University of Portsmouth, 40 per cent of people claimed to have seen this nonexistent footage. Some even went on to describe what happened in vivid detail.
    Many of us think we have a good memory. After all, it’s got us through the odd exam. But what Ost’s study clearly demonstrates is just how malleable our memories are. ‘Facts’ from the past can becomemangled in our minds. And it can simply be the fact that we’ve been asked about something, such as a nonexistent video clip, that can alter our memory.
    In many cases, a dodgy memory is not a problem. It just means we send a birthday card late or a story we tell at a party is slightly distorted. But sometimes the contents of our memories can have huge consequences – landing people behind bars or even, in the US, on Death Row.

    Sigue leyendo.

    *************
    ¿Qué palabras son nuevas para ti?

    • witness: testigo
    • pivotalcrucial
    • reliable: que te puedes fiar
    • double-decker bus: autobús de dos plantas
    • roof ripped-off: el techo desprendido
    • blast: explosión
    • stricken (bus): autobús atacado (literalmente "golpeado")
    • CCTV footage: secuencias de las cámaras de televisión de circuito cerrado
    • it's got us through:It has got us through = ha posibilitado que "aprobemos"
    • the odd exam: el peculiar/curioso examen
    • maleable: maleable
    • mangle(d): "mutilados"
    • dodgy: sospechosa, que no se puede creer del todo.
    • slightly: ligeramente
    • landing people behind bars: acabar detrás de las rejas de una prisión
    • Death row: corredor de la muerte
    Sigue buscando el significado de las palabras que no sabes en el resto del texto. 

    Ten en cuenta que este un texto típico del material que utiliza Cambridge para la preparación del examen.

    Como hemos hecho en todas las unidades, una vez que acabes de buscar los significados, pon el texto, poquito a poquito en IVONA, con acento británico para escuchar cómo suena.

    Las palabras sueltas las puedes poner en Howjsay. Yo ya he puesto algunas. 

    A continuación: 

    1. Escribe un resumen del texto. 
    2. Dilo en voz alta. 
    3. Traduce oraciones sueltas y las dices en español y en inglés, una y otra vez. 

    Cuando hayas acabado, haz este ejercicio de Reading 

    Listening
      
    ¿Tienes problemas con el listening?

    No te pierdas este post. Te ayudará a superar todos tus problemas con el listening.

    Haremos este ejercicio.

    Speaking 

    Hoy volveremos a trabajar el "part 1" del Speaking que es la presentación/introduction y dos temas/topics más.

    Primero, veremos un vídeo de Emma, con consejos para sacar una nota alta sobre el part 1.



    A continuación veremos un vídeo sobre el part 1, y el tipo de preguntas que pueden hacerte en esta parte. Además, el vídeo incluye consejos.

    Otro vídeo más de part 1.  Presta atención al tipo de preguntas, y prepara lo que tú contestarías.

    Di las respuestas en voz alta. Compara las respuestas, con las de este vídeo que ya vimos en la unidad 2. La chica parece mucho más relajada y habla con más fluidez.

    Ahora me gustaría que practicaramos contestando en voz alta las preguntas de esta lista que corresponden al part 1.

    Piensa bien lo que vas a decir, prepara tus respuestas, y si es posible grábate o pídele a un intercambio o profesor que te ayude con el speaking.

    Writing

    Volvemos a practicar con un ejercicio del Task 1. 

    ¿Recuerdas qué se te pedirá en el Task 1? 

    Aquí tienes un vídeo en el que Emma nos explica qué es el Task 1 con muchos consejos.



    Aquí tienes un ejericicio del Task 1 del British Council. 
    (también incluye Task 2) 

    Mira el modelo de respuesta después de haber intentado escribir tú tu propia respuesta.

    Y aquí vocabulario específico para practicar.

    Vocabulary 

    Hoy intentaremos incrementar nuestro conocimiento de los adjetivos. Recuerda que la mejor manera de aprenderlos es en frases.

    Aunque comiences aprendiendo una palabra, esa palabra la deberás luego poner en su contexto correcto aprendiéndote frases.

    Empezaremos viendo este vídeo en los que nos enseñan adjetivos que podremos utilizar en el ejercicio del Writing del IELTS.

    Aquí tienes una lista de vocabulario descriptivo que te será muy útil tanto para el writing como para el speaking.  Recuerda que debes escuchar como suena, así que no te limites a verlo. Escucha cómo suena y repítelo en voz alta


    Pronunciation

    Hoy la profesora Christine preparadora de IELTS, de Kaplan Dublin nos ayudará a aprender a pronunciar la "s" y la "z" en inglés.

    Entrada de Christine:

    "Esta semana le daremos un vistazo a un problema de pronunciación con el que  mis estudiantes hispanohablantes se encuentran. Can you guess what it is?  ¡Allí lo tienes! Alguna de las diferencias entre el sonido en inglés de ‘s’ y ‘z’. Vamos a explorar este problema en base a un tópico común en la práctica del IELTS.
    Primero tendrás que diferenciar los sonidos “con voz”  y los sonidos “sin voz” en inglés. Estos son sonoros cuando las cuerdas vocales son usadas para crear un sonido. Si pones las yemas de los dedos en el medio de tu garganta y pronuncias la letra ‘b’, deberías sentir una vibración; eso es el sonido con voz. Ahora, haz lo mismo pero pronuncia la letra ‘p’.
    ¿Puedes sentir la vibración?  Espero que digas que no, porque ese es un sonido “sin voz”.
    Recuerda la regla:
    •  Si el infinitivo del verbo termina en un sonido con voz, debes agregar el sonido de la ‘z’.
    •  Si el infinitivo del verbo termina en un sonido sin voz, debes agregar el sonido de la ‘s’.
    Vamos a mirar un ejemplo:
    Di la palabra en inglés ‘rubs’ y ‘stops’. Cuando terminas de decir la palabra ‘rubs’, deberías sentir la vibración en tu garganta y entonces hacer el sonido  ‘z’. Cuando dices ‘stops’, no debería haber vibración, entonces deberías oír el sonido ‘s’ al final de la palabra.
    Repite el mismo ejercicio con el sonido de la ‘g’ y ‘k’, diciendo las palabras ‘begs’ y ‘works’.
    Cuando te sientas cómodo, grábate a ti mismo pronunciando las palabras. Recuerda mantener las yemas de los dedos tocando la garganta, entonces podrás sentir la vibración y saber si estás haciendo la pronunciación correcta.
    En este enlace podrás escucharme hacer el ejercicio. ¿Suenas igual que yo?
    Esta regla también se puede aplicar a otras palabras (museums/arts), pero no a todas, revisa el diccionario si no estás seguro.
    Ahora vamos a darle un vistazo a cómo aplicar esto en tu Speaking Test. Aquí hay algunas preguntas comunes sobre museos y exhibiciones:
    • Why do people go to museums?
    • Have you ever been to a museum?
    • Do you think students should go to museums?
    • What kinds of exhibitions do you enjoy visiting?
    Comienza preparando tus respuestas a las preguntas. Después, identifica alguna palabra que hayas usado en tu respuesta que siga la regla de la ‘s’ y ‘z’: luego subraya haciendo una nota sobre cuál sonido deberías utilizar.
    Practica diciendo tu respuesta hasta que te sientas cómodo, manteniendo tus yemas de los dedos sobre tu garganta si es necesario.
    Siguiendo esto, grábate a ti mismo y si tienes un amigo con quien puedas practicar, envíaselo para que lo escuche y lo revise.
    Aquí os dejo un pequeño ejemplo:
    Have you ever been to a museum?
    I’ve been to 1lots of 2museums in 3countries all over the world. 4It’s one of my favourite 5thingsto do when I go on 6holidays7There’s 8always something interesting to see and usually so many9floors to choose from. 10These 11days a wider variety of art 12works are also being put on display in 13galleries which are free of charge. 14It’s great – free 15exhibitions16hours of entertainment and broadened 17horizons. What more could you ask for?
    1.  s2.  z3.  s4.  z5. z6.  z7.  z8.  z9.  z10.  z11.s
    ¡Espero que sea útil!  Pruébalo y practica con tus compañeros de estudio.
    Christine Kaplan Dublin"
    Ver post original aquí.


    Grammar

    Esta semana repasaremos los "relative pronouns".

    ¿Dices "the company who I work"? ¿O no sabes cuando hay que usar  "which" o "that"? Entonces te interesa repasar este tema.

    No viene mal hacerse con una idea visual de los "relative pronouns".  Para ello puedes mirar este diagrama.

    Aquí tienes una buena explicación sobre los relative pronouns.  Y aquí muchos ejercicios para practicar.
    *****

    Hemos llegado al final de esta unidad. No desesperes si te cuesta mucho recordar palabras y estructuras, solo sigue y sigue insistiendo.

    Wednesday, June 27, 2018

    Conversación en Inglés > Buenas y Malas Noticias


    Conversación en inglés de un matrimonio, los cuales se cuentan malas y buenas noticias. Albert le cuenta a Mary que el Lucky Market ya no quiere hacer trato con ellos. Mary le cuenta a Albert que la llamaron de una importante compañía para ofrecerle un gran negocio.

    Mary shares the good news.
    Mary comparte la buena noticia.

    AlbertDear, I've got some bad news.
    Querida, tengo malas noticias.
    MaryWhat's the matter, Albert?
    ¿Cuál es el problema Albert?
    AlbertThe Lucky Market won't take any more of our cookies.
    El supermercado Lucky Market no comprarán más nuestras galletas.
    MaryWhy not? They're selling like hotcakes!
    ¿Por qué no? ¡Si se venden como pan caliente!
    AlbertI know, but a lady found a blue hair in her cookie. Now Laura refuses to sell them.
    Lo sé, pero una señora encontró un cabello azul en su galleta. Ahora Laura no quiere venderlas.
    MaryLaura is such a dragon lady! We're better off having nothing to do with her.
    ¡Laura es como una mujer dragón! Estaremos mejor sino tenemos nada que ver con ella.
    AlbertShe's not my cup of tea either, but she was selling lots of cookies.
    Ella no es de mi agrado, pero estaba vendiendo muchas galletas.
    MaryOh well. That's the way the cookie crumbles. Ha ha. Get it?
    Oh bueno. Así es la vida. Ha ha. ¿Entiendes?
    AlbertMary, this is no laughing matter!
    Mary, ¡esto no es algo para bromear!
    MaryAlbert, we don't need the Lucky Market anymore.
    Albert, no necesitamos al Lucky Market más
    AlbertWhy not?
    ¿Por qué no?
    MaryThe National Cookie Company called. They want to buy out out business.
    El National Cookie Company llamó. Ellos quieren comprar nuestro negocio.
    AlbertMary, this is a dream come true. It looks like we've struck it rich!
    Mary, esto es un sueño hecho realidad. ¡Parece que nos hemos hecho ricos!
    MaryYes. Soon we'll be rolling in dough!
    Si. ¡Pronto seremos muy ricos!

    Expresiones.

    Dragon lady. Una mujer autoritaria que abusa de su poder.

    Better off. En una posición más afortunada.

    Nothing to do with (someone). Que no tiene ninguna relación con alguien.

    That's the way the cookie crumbles. Esa es la manera en que a veces suceden las cosas y no hay nada que se pueda hacer al respecto. Así es la vida.

    No laughing matter. Algo que no debe ser hecho de burla. Algo serio.

    Buy out. Comprar el negocio entero o parte del negocio de alguien.

    It looks like. Parece que.

    Strike it rich. Volverse rico repentinamente.

    Rolling in dough. Muy rico.

    Tuesday, June 26, 2018

    Diálogo en Inglés > Ex Jefe Quiere Devolver Trabajo


    Diálogo en inglés entre una persona y su ex jefe. El ex jefe de Albert, de la tienda de muebles viene a visitarle. Él le ofrece su antiguo empleo, pero Albert no esta para nada interesado.

    Albert has a surprise visitor
    Albert tiene una visita sorpresa


    DonaldHi Albert. I was just in the neighborhood so I thought I'd stop by.
    Hola Albert. Pasaba por el barrio así que pensé en visitarte un rato.
    AlbertCome on in. Take a cookie.
    Adelante. Tome una galleta.
    DonaldThanks, I'm glad to see you're not holding a grudge against me for firing you.
    Gracias, me alegro de que no me guardes rencor por despedirte.
    AlbertNot at all. At first, it burned me up. But I feel better now.
    No del todo. Al principio, estaba muy enojado. Pero me siento mejor.
    DonaldGood. I'm glad you have no hard feelings. How would you like your old job back?
    Bien, me alegro de que no me guardes rencor. ¿Te gustaría volver a tu antiguo trabajo?
    AlbertWhat happened to your wonderful new manager?
    ¿Qué pasó con tu maravilloso y nuevo gerente?
    DonaldShe drank at work, three sheets to the wind. Yesterday, I finally got rid of her.
    Bebía en el trabajo, era una borracha. Ayer, finalmente me deshice de ella.
    AlbertLet me get this straight. You replaced me with some crazy woman who got plasteredevery day on the job?
    Déjame ver si entiendo. ¿Usted me remplazó por una mujer loca que se emborrachaba cada día en el trabajo?
    DonaldYeah, I lost my head.
    Sí, no sabia lo que hacía.
    AlbertI don't think you lost your head. I just think you've got rocks in your head!
    No lo creo. ¡Simplemente tiene piedras en la cabeza!
    DonaldAlbert, I'm trying to level with you. I never should've let you go.
    Albert, estoy tratando de honesto contigo. Nunca debí dejarte ir.
    AlbertNo use crying over spilt milk.
    No se puede cambia el pasado.
    DonaldSo you'll come back and work for me?
    ¿Entonces volverás a trabajar para mi?
    AlbertNot on your life! Mary and I are very well off now. We just sold our new company for asmall fortune!
    ¡Definitivamente no! Mary y yo somos ricos ahora. ¡Acabamos de vender nuestra nueva compañía por una buena cantidad de dinero!

    Expresiones.

    Stop by. Hacer una visita rápida.

    Come on in. Entra, pasa.

    Hold a grudge against. Estar enojado con alguien por una ofensa del pasado.

    Burn someone up. Enojar a alguien.

    No hard feelings. Sin rencores.

    Three sheets to the wind. Borracho.

    Got rid of. Liberarse de, deshacerse de.

    Get something straight. Entender, aclarar, reconocer.

    Get plastered. Emborracharse.

    On the job. En el trabajo.

    Lose one's head. No saber lo que se hace.

    Level with someone. Hablar honestamente con alguien.

    No use crying over spilt milk. No llore sobre la leche derramada (dicho). No se puede cambiar el pasado.

    Not on your life! Definitivamente no.

    Well off. Ricos, financieramente seguros.

    Small fortune. Una buena cantidad de dinero.